Kurs niemieckiego
Roz. III
Rodzajnik nieokreślony
W języku niemieckim wyróżniamy 3 rodzaje rodzajników: rodzajnik określony, rodzajnik nieokreślony i rodzajnik zerowy. Rzeczą oczywistą jest to, że rodzajnik (tak samo jak w przypadku języka polskiego) mówi nam jakiego rodzaju jest dana rzecz, osoba. Tym razem zajmiemy się rodzajnikiem nieokreślonym.

Rodzajnik nieokreślony oznacza tyle co jakiś/jakaś/jakieś.

1) Używamy mówiąc o czymś, o kimś po raz pierwszy

  • Das ist ein Kopftuch. – To jest chustka.
  • Das ist eine Bluse. – To jest bluza.

2) Używamy po wyrażeniu es gibt
3) Używamy określając daną osobę, rzecz z większego zakresu

Rodzajnik nieokreślony niemiecki – odmiana

Poniżej znajdziesz odmianę rodzajnika nieokreślonego ein przez przypadki.

Jeżeli korzystasz z telefonu komórkowego, aby zobaczyć tabelkę przejedź po niej palcem.
 Przypadek r. męski r. żeński r. nijaki liczba mnoga
Nominativ
(mianownik)
ein eine ein brak
Genitiv (dopełniacz) eines einer eines brak
Akkusativ (biernik) einen eine ein brak
Dativ (celownik) einem einer einem brak

Opanowałeś już tabelkę? Pora na kilka zdań po niemiecku 😉

Przykłady

  • Der Baum ist eine Pflanze. – Drzewo to roślina.
  • Das Pferd ist ein Tier. – Koń to zwierzę.
  • Ich kaufe mir einen Computer. – Kupię sobie komputer.
  • Das ist ein Mädchen. – To jest dziewczyna.
  • Ich sehe eine Frau. – Widzę kobietę.
  • Er hat ein Auto. – On ma auto.
  • In meinem Zimmer gibt es ein Fenster. – W moim pokoju jest okno.
  • Wo gibt es hier eine Toilette? – Gdzie jest tu toaleta?
  • Adam bekommt ein Geschenk. – Adam dostanie prezent.
  • Ich sehe ein Kind. – Widzę dziecko.

Komentarze (5)

  1. dzień dobry, cieszę się że znalazłam ta stronę, mogę sobie powtórzyć gramatykę i douczyć moje braki.
    najbardziej zalezy mi na czasie przyszłym i mam nadzieję ze dojdę do tej lekcji.

    pozdrawiam

  2. Super strona 🙂 Pozdrawiam

  3. Super lekcje, można sobie język Niemiecki, doszlifować, miałam bym pytanie mój. Mąż chce uczyć się polskiego, czy można kupic taka książkę, z płytą CD z tłumaczeniem. Pozdrawiam z góry dziękuję.

  4. super to jest można nauczyć się niemieckiogo lepiej niz w szkole

  5. Das ist ein Madchen. – To jest dziewczyna.

    Nie powinno być przypadkiem Das ist eine Madchen?, bo die Madchen w mianowniku?

    Komentarz czeka na akceptację!