Kurs niemieckiego
Roz. III
Kraje po niemiecku

Nazwy krajów po niemiecku

Podczas tej lekcji nie rozkażę Tobie uczyć się tłumaczenia 195 nazw krajów… W końcu 9 na 10 przetłumaczonych nazw państw nigdy się Tobie nie przyda. Przedstawiam Tobie za to nazewnictwo najważniejszych krajów na świecie w języku niemieckim. Tabelka podzielona na kraje europejskie jak i te największe z reszty kontynentów. Sprawdź również lekcję miasta i stolice w Europie w języku niemieckim. Darmowy plik do druku na końcu lekcji!

Zapraszam do miłej lektury 🙂

Europa

Anglia – England
Austria – Österreich
Belgia – Belgien
Bułgaria – Bulgarien
Czechy – Tschechien
Finlandia – Finnland
Francja – Frankreich
Grecja – Griechenland
Hiszpania – Spanien
Litwa – Litauen
Niemcy – Deutschland
Polska – Polen
Portugalia – Portugal
Rumunia – Rumänien
Szwecja – Schweden
Węgry – Ungarn
Włochy – Italien

Świat

Argentyna – Argentinien
Australia – Australien
Brazylia – Brasilien
Chiny – China
Indie – Indien
Japonia – Japan
Kanada – Kanada
Meksyk – Mexiko
Peru – Peru
Republika Południowej Afryki – Südafrika
Rosja – Russland
Stany Zjednoczone – Vereinigte Staaten

Kliknij w link, aby za darmo pobrać i wydrukować listę słówek z „Kraje”!

Pobierz “Kraje”

Kraje-język-niemiecki.pdf – Pobrano 2328 razy – 47,09 KB

Komentarze (14)

  1. Rosja jest w Europie!!!

  2. Tschechische to są Czechy po niemiecku

  3. mniejszość!!!!

  4. Witam ponownie,

    Trochę błędów się wkradło do nazewnictwa krajów.
    7. Girechenland. Powinno być: Griechenland

  5. das Österreich – Austria
    das Deutschland – Niemcy
    das Belgien – Belgia
    das Bulgarien – Bułgaria
    das England – Anglia
    das Finnland – Finlandia
    das Griechenland – Grecja
    das Frankreich – Francja
    das Ungarn – Węgry
    das Italien – Włochy
    das Rumänien – Rumunia
    das Litauen – Litwa
    das Tschechien – Czechy
    das Polen – Polska
    das Portugal – Portugalia
    das Schweden – Szwecja
    das Spanien – Hiszpania
    ale>
    die Schweiz – Szwajcaria
    die Niederlande – Holandia
    die Ukraine – Ukraina
    die Slowakische Republik – Słowacja
    die Tschechische Republik – Czechy
    czyli od zasady są wyjątki. Są kraje, których rodzajnik to die , a zdarzają się również der, jak np. der Kongo.
    jest to w dalszym ciągu powiązane z określaniem dokąd jadę:
    Ich fahre nach Polen.
    Ich fahre in die Schweiz.
    lub gdzie jestem:
    Ich bin in Polen.
    Ich bin in der Schweiz.
    Pozdrawiam. Super strona.

  6. Ewa – troszkę nie rozumiem.
    Napisałaś „das Tschechien – Czechy” i później napisałaś „die Tschechische Republik- Czechy”.

  7. No wiesz co polski żeby nie było !

  8. Der Iran , Ich fliege in den Iran.

  9. Ewa, należy wspomnieć że die Niederlande czy die USa to liczby mnogie i przez to odmiana w dativie także inaczej wygląda.

  10. Achtung

  11. Jaki rodzajnik mają kraje w liczbie mnogiej? jest die L(a)nder? czy raczej der L(a)nder??

  12. Hi my name is Claudia I learn Polish and German because I’m from England then I go Learn Polish and papa to puźniej!!!!!!!!