Kurs niemieckiego
Roz. II
Wymowa niemiecka, zakres podstawowy

Wymowa niemiecka

Wymowa niemiecka – zasady i reguły w zakresie podstawowym



Wymowa w języku niemieckim nie jest trudna, wystarczy poznać kilka podstawowych zasad podanych poniżej.

Samogłoska długa

Wymawiamy dłużej niż samogłoski w języku polskim. W transkrypcji fonetycznej (spotykanej w słownikach etc.) zwykło używać się dwukropku [:]. Samogłoską, którą najdłużej przedłużamy jest e.

Samogłoska krótka

Wymawiamy tak samo jak samogłoski polskie.

Umlaut



O ile w poprzednich przypadkach bez znajomości reguł możemy się jakoś wybronić podczas rozmowy z Niemcem (czyt. ‚jakoś nas zrozumie’) o tyle w tym przypadku musimy je znać na pamięć.

W języku niemieckim występują 3 samogłoski z przegłosem.

  • ö, wymawiamy je wysuwając wargi do przodu, zaokrąglając je, ale jednocześnie wymawiana głoska powinna brzmieć blisko litery e, polskiej;
  • ä – wymawiamy jako a, lecz lekko zbliżone do litery e;
  • ü – wymawiamy podobnie jak polskie y.

Podwojone litery

Czytamy jako jedną literę (głoskę). Na przykład lee, czytamy jako [le:r]

Jak wymawiać poprawnie h?

Jeżeli h występuje w środku wyrazu, a poprzedzone jest samogłoską, jest nieme np.:

sehr [ze:r]

Uhr [u:r]

Nawet jeśli czasami zdarzy nam się zapomnieć o tej zasadzie warto pamiętać. Że jeżeli czegoś nie da się wymówić a jest tam h, to po prostu tego h nie wymawiamy, bo jak wymówić zehr… nie brzmi to dziwnie?

Jak czytać qu, ß etc.

  •  ß czytamy jak s;
  • qu czytamy jak kv;
  • sch czytamy jak sz;
  • v czytamy jak f;
  • sp czytamy jak szp;
  • ie czytamy jak i;
  • chs czytamy jak ks;
  • ei czytamy jak aj;
  • eu czytamy jak oj;
  • tsch czytamy jak cz;
  • z czytamy jak c;
  • s czytamy jak z;
  • eh czytamy jak ej;
  • ich czytamy jak iś;
  • st czytamy jak szt.

Wiedza przekazana w tej lekcji spokojnie powinna wystarczyć na dłuższy czas nauki. Nie ma sensu znać wszystkich regułek na pamięć, na razie mija się to z celem.

Komentarze

  1. nauka niemieckiego
    5 września 2014 - 15:47

    Jestem pod wrażeniem:) Świetny kurs niemieckiego. Bardzo pomocny
    w nauce tego języka. Będę tu zaglądać częściej. Dzięki i pozdrawiam.

  2. Bardzo dobry kurs

  3. Dobra strona. Pozdrawiam

  4. Tysia Koliberek
    8 kwietnia 2015 - 15:39

    Taki kurs jest też dobry, jeśli się uczyło niemieckiego, a potem nie mając z nim styczności, zaczął wyparowywać z głowy. Może dzięki temu przypomnę sobie niektóre rzeczy, albo nauczę czegoś nowego :). Bardzo fajna strona :).

  5. czy istnieje możliwość aby tą wymowę niemiecką słyszeć poprzez komputer?

  6. Panie Grzegorzu, czy film już został nagrany? 🙂
    Pozdrawiam i dziękuję za pomocną stronę.

  7. Cudowny i bardzo dostępny kurs j.niemieckiego.Dziękuję.Wiele mi dał.

  8. Yo to jest fajne

  9. Gang Adriana :D
    6 września 2016 - 19:47

    super!

  10. BArdzo pomocne ty gg surr at 20

  11. Świetne 😀 przyda się 🙂

  12. Strona bardzo mi się podoba. Jest super. Czytam z przyjemnością. Jest też bardzo pomocna. Chcę się również troszeczkę przydać i dlatego pozwolę sobie zapytać, czy poniższy wyraz lee – to przypadkiem nie leer (pusty) jak wynika z napisanej obok wymowy.
    cyt. Na przykład lee, czytamy jako [le:r]
    Serdecznie pozdrawiam

  13. osobiście miałabym zastrzeżenie co do niektórych zasad wymowy bo np. „ich” nie wymawia się „iś” – to jest typowe spolszczenie a jeśli się czegoś uczymy, to powinniśmy to robić porządnie, no chyba, że komuś nie zależy (przy „ich” po pierwsze „i” czytamy/wymawiamy jak „y” natomiast „ch” nie wymawia się jak „ś”, to nie jest polska głoska „ś”, podnosi się tył języka do podniebienia miękkiego i powstaje poprawna głoska niemiecka (jak przy CHichocie).

    • Grzegorz Krasinski
      21 grudnia 2016 - 10:11

      Od czegoś trzeba zacząć 🙂 Właściwego akcentu nabiera się po miesiącach praktyki. Zresztą papier nie odda wszystkiego, a ja staram się to w najprostszy sposób wytłumaczyć.

  14. Kurs super 🙂
    Tylko gdzie ta wymowa się zagubiła? 🙂

  15. Miło by było gdybyś dodał przykłady 🙂

  16. Czy jak mówimy po niemiecku wymawiając słowa dźwiękami które są tylko w języku polskim to czy Niemiec będzie wiedział o co nam chodzi w rozmowie? Bo jeśli chodzi o język polski to jest on zrozumiały prze zemnie nawet z ust obcokrajowców którzy nie wypowiadają poprawnie wiele polskich liter i myślę że tak jest także w języku niemieckim. Problem pewnie był by ale nie w niemieckim tylko np w języku tonalnym takim jak Wietnamski bo wtedy np słowo ban można wypowiedzieć na wiele sposobów a dla uszu polaka nie słychać różnicy. Czy jak ktoś ma jakieś ograniczenia i nawet logopeda mu w wymowie niemieckiej nie pomoże albo brak mu wytrwałości by wydawać niemieckie dźwięki po mozolnych ćwiczeniach to czy taka osoba powinna dać sobie spokój z nauką niemieckiego? Nie po to się uczę niemieckiego żeby Niemiec nie wiedział że jestem polskiej narodowości ale po to żeby być przez niego zrozumiałym.

  17. Jak trzeba wymawiać „Der Teufel steckt im Detail”?
    A zwłaszcza czy należy wymawiać ostatnią głoskę „l” na końcu wyrazu „Detail”?
    Bardzo będę wdzięczny za odpowiedź.

    Jan z Wrocławia, Polonia, Polska, Poland, Polen

  18. Serdeczne wszystkich pozdrawiam.

    Jan z Wrocławia.

Dodaj komentarz


Polub nas!

Zobacz inne kursy!